Warum?
Warum schleppt sich die Karawane durch verlassenes, ödes Land? Warum stürzt ein Baum zu Boden, der über zweihundert Jahre stand? Warum peitscht der ewige Sandsturm gnadenlos in mein Gesicht? Warum bin ich unendlich müde und warum schlaf’ ich nicht?
Warum steht der Greis am Ufer eines Flusses aus purem Gold? Warum sucht ihr so verzweifelt, was ihr doch nicht finden wollt? Warum wird ein Lamm geboren, nur damit der Wolf es frisst? Warum wird das Schwert gezogen, wo kein Feind mehr ist?
Und warum weint die Königin auf ihrem Thron still vor sich hin? Und warum starb ein großer Traum, und hinterm Haus der Kirschbaum?
Warum steigt aus Seen und Sümpfen ein betörendes grünes Licht? Warum zieht eine Flut von Pilgern zum Propheten, der niemals spricht? Warum blüht die heilige Blume einen Tag nur in hundert Jahr’n? Und warum bin ich gegangen, als wir glücklich war’n?
Und warum weint die Königin auf ihrem Thron still vor sich hin? Und warum steht sie ganz allein, so stumm und blass im Mondschein? Weil diese grandiose Melodie, so voller Schmerz, Sehnsucht und Poesie, sich gern auf große Worte legt, damit das Lied dein Herz bewegt.
Und darum weint die Königin auf ihrem Thron still vor sich hin. Und darum kommt niemand herein, nur stumm und blass der Mondschein. Denn diese grandiose Melodie verlangt nach Schmerz, Sehnsucht und Poesie, auf dass sie große Worte trägt, damit das Lied dein Herz bewegt.
|
Why?
Why does the caravan drag itself through the deserted country? Why does a tree fall that has stood for over 200 years? Why is the eternal sand storm whipping my face without mercy? Why am I fatigued and why am I not sleeping?
Why does the old man stand on the shore of a river made from pure gold? Why are you searching so desperately what you really do not want to find? Why is a lamb born only to be eaten by the wolf? Why is the sword drawn where there is no enemy anymore?
And why does the Queen cry on her throne, silently to herself? And why did a big dream die, and behind the house the cherry tree?
Why does a beguiling green light rise from lakes and swamps? Why is a flood of pilgrims trekking to a prophet who never speaks? Why does the holy flower only bloom for one day in a hundred years? And why did I leave when we were happy?
And why does the Queen cry on her throne, silently to herself? And why does she stand alone stupid and pale in the moonlight? Because this grand melody full of pain, longing and poetry, lays itself over big words so the song will move your heart.
That’s why the Queen cries on her throne, silently to herself. And that’s why no one enters, only the moonlight, stupid and pale. Because this grand melody asks for pain, longing and poetry, to carry the big words, so the song can move your heart.
|